Monday, 12 April 2010

La Belle Dame Sans Merci ~

Title: French for: "The beautiful woman without mercy/pity"

Written in 1819 (same context as Mariner)


"“La Belle Dame sans Merci,” written in 1819 and published the next year in a form slightly different from the one here, depicts a knight-at-arms who has been seduced and abandoned by a capricious fairy. Told in the form of a dialogue, the poem recounts the experience of loving dangerously and fully, of remaining loyal to that love despite warnings to the contrary, and of suffering the living death of one who has glimpsed immortality. At the beginning and end of the poem, the knight remains on “a cold hill’s side,” a world devoid of happiness or beauty, waiting for his love to return. Some readers maintain that the poem is really about Keats’s confused feelings for Fanny Brawne, his fiancée, to whom Keats could not commit fully. Others claim the story is symbolic of the plight of the artist, who, having “fallen in love” with beauty, can never fully accept the mundane. Either way, the conclusion is the same: however self-destructive intense love may be, the lover has little choice in the matter. Further, the more one entertains feelings of beauty and love, the more desolate and more painful the world becomes."

Published version of La Belle Dame Sans Merci, 1820

Ah, what can ail thee, wretched wight,
Alone and palely loitering;
The sedge is wither'd from the lake,
And no birds sing.

Ah, what can ail thee, wretched wight,
So haggard and so woe-begone?
The squirrel's granary is full,
And the harvest's done.

I see a lily on thy brow,
With anguish moist and fever dew;
And on thy cheek a fading rose
Fast withereth too.

I met a lady in the meads
Full beautiful, a faery's child;
Her hair was long, her foot was light,
And her eyes were wild.

I set her on my pacing steed,
And nothing else saw all day long;
For sideways would she lean, and sing
A faery's song.

I made a garland for her head,
And bracelets too, and fragrant zone;
She look'd at me as she did love,
And made sweet moan.

She found me roots of relish sweet,
And honey wild, and manna dew;
And sure in language strange she said,
I love thee true.

She took me to her elfin grot,
And there she gaz'd and sighed deep,
And there I shut her wild sad eyes--
So kiss'd to sleep.

And there we slumber'd on the moss,
And there I dream'd, ah woe betide,
The latest dream I ever dream'd
On the cold hill side.

I saw pale kings, and princes too,
Pale warriors, death-pale were they all;
Who cry'd--"La belle Dame sans merci
Hath thee in thrall!"

I saw their starv'd lips in the gloam
With horrid warning gaped wide,
And I awoke, and found me here
On the cold hill side.

And this is why I sojourn here
Alone and palely loitering,
Though the sedge is wither'd from the lake,
And no birds sing.

No comments:

Post a Comment